tag:blogger.com,1999:blog-1270926710915958722024-02-18T21:50:28.104-08:00intrasonUnknownnoreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-127092671091595872.post-62746269567397141272018-12-26T07:13:00.001-08:002019-04-30T03:56:15.052-07:00Translation agencies: apart from the words<br />
<div style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin: 0in; vertical-align: baseline;">
<span lang="EN" style="border: 1pt none; color: #666666; font-family: "helvetica" , sans-serif; padding: 0in;">Many times the value of a work of translation
goes beyond words because we are not only talking about translation, speak of
complete solution and this is what the <strong len="393" style="background-position: 0px 0px; box-sizing: border-box; outline: 0px; text-size-adjust: 100%;"><span style="font-family: "helvetica" , "sans-serif";">translation as
Traviatta companies </span></strong>strive to offer: SOLUTIONS.</span><span style="color: #666666; font-family: "helvetica" , sans-serif;"><o:p></o:p></span><br />
<span lang="EN" style="border: 1pt none; color: #666666; font-family: "helvetica" , sans-serif; padding: 0in;"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://kinja.com/merzon" target="_blank"><img border="0" data-original-height="183" data-original-width="275" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiP6S-eEg0IGsbSUjAMWuC6qjRp_eu1XNzQA0csiRW2Uu8j2A5oV37HCUFlOmksT6sBkvfYOmBCtsa8D_l3zC6l5jA0B8pvWVpauWtei7wIGvX_FNsyeWZIQed9r-EeL7kPCy7RPtw6u0o/s400/images+%25288%2529.jpg" width="400" /></a></div>
<span lang="EN" style="border: 1pt none; color: #666666; font-family: "helvetica" , sans-serif; padding: 0in;"><br /></span></div>
<div len="712" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-position-x: 0px; background-position-y: 0px; background: white; box-sizing: border-box; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; margin-bottom: .0001pt; margin: 0in; orphans: 2; outline: 0px; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; text-size-adjust: 100%; vertical-align: baseline; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<span lang="EN" style="border: 1pt none; color: #666666; font-family: "helvetica" , sans-serif; padding: 0in;">In translations Traviatta our native translators are
responsible for <em len="58" style="background-position-x: 0px; background-position-y: 0px; box-sizing: border-box; outline: 0px; text-size-adjust: 100%;"><span style="font-family: "helvetica" , "sans-serif";">analyzing, reviewing, convert,
transcribe, extract, edit</span></em>... the project files we receive in order
to offer a final translation result with aidentical appearance or the closest
possible to the original.</span><span style="color: #666666; font-family: "helvetica" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div len="312" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-position-x: 0px; background-position-y: 0px; background: white; box-sizing: border-box; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; margin-bottom: .0001pt; margin: 0in; orphans: 2; outline: 0px; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; text-size-adjust: 100%; vertical-align: baseline; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<span lang="EN" style="border: 1pt none; color: #666666; font-family: "helvetica" , sans-serif; padding: 0in;">No matter if we speak a Word, Excel, PowerPoint, PDF,
In-design presentation, tags... <strong len="100" style="background-position-x: 0px; background-position-y: 0px; box-sizing: border-box; outline: 0px; text-size-adjust: 100%;"><span style="font-family: "helvetica" , "sans-serif";">we have skilled
personnel to carry out the work of editing and software</span></strong>,
regardless of the translation, in order to offer the best result in content,
form and time.</span><span style="color: #666666; font-family: "helvetica" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div len="303" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-position-x: 0px; background-position-y: 0px; background: white; box-sizing: border-box; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; margin-bottom: .0001pt; margin: 0in; orphans: 2; outline: 0px; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; text-size-adjust: 100%; vertical-align: baseline; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<span lang="EN" style="border: 1pt none; color: #666666; font-family: "helvetica" , sans-serif; padding: 0in;">Any alteration of the original format, is consulted
previously with the customer to reach a consensus on the expectations of the
end result. This can happen for example in presentations in Power point
when language goal contains more text than the source language (English >
Spanish).</span><span style="color: #666666; font-family: "helvetica" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div len="171" style="background-position-x: 0px; background-position-y: 0px; background: white; box-sizing: border-box; margin-bottom: .0001pt; margin: 0in; outline: 0px; text-size-adjust: 100%; vertical-align: baseline;">
<span lang="EN" style="color: #666666; font-family: "helvetica" , sans-serif;">Sometimes
a translation post-editing work can carry an envelope added cost but well worth
taking that cost by saving time, effort and resources.<o:p></o:p></span></div>
<div len="248" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-position-x: 0px; background-position-y: 0px; background: white; box-sizing: border-box; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; margin-bottom: .0001pt; margin: 0in; orphans: 2; outline: 0px; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; text-size-adjust: 100%; vertical-align: baseline; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<span lang="EN" style="color: #666666; font-family: "helvetica" , sans-serif;">All <strong len="59" style="background-position-x: 0px; background-position-y: 0px; box-sizing: border-box; outline: 0px; text-size-adjust: 100%;"><span style="border: none 1.0pt; font-family: "helvetica" , "sans-serif"; padding: 0in;">the post-editing work are also
checked again </span></strong>to make sure that spelling mistakes are not
made as a result of the editing and layout (hyphens in words separate, capital
letters and lowercase titles, accents...).<o:p></o:p></span></div>
<div len="149" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-position-x: 0px; background-position-y: 0px; background: white; box-sizing: border-box; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; margin-bottom: .0001pt; margin: 0in; orphans: 2; outline: 0px; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; text-size-adjust: 100%; vertical-align: baseline; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<span lang="EN" style="border: 1pt none; color: #666666; font-family: "helvetica" , sans-serif; padding: 0in;">Don't waste time on finding alternatives to editable
documents to translate, <strong len="47" style="background-position-x: 0px; background-position-y: 0px; box-sizing: border-box; outline: 0px; text-size-adjust: 100%;"><span style="font-family: "helvetica" , "sans-serif";">call us because we are
sure that we have a solution</span></strong></span><span style="color: #666666; font-family: "helvetica" , sans-serif;">.<o:p></o:p></span></div>
<br />Unknownnoreply@blogger.com0